— Хорошо, мы приедем вместе, — ответил Серж обрадованно. — Диктуй адрес.
Старик рассказал, куда приезжать, и они условились встретиться в два.
Положив трубку, Серж широко улыбнулся.
— Ну вот, ты уже сегодня познакомишься с одним из своих будущих родственников — старым упрямцем и большим хитрюгой. Он будет очень рад.
Джун озадаченно закусила губу. В ее голове вновь прозвучал странный вопрос старика: «А ты, случайно, не с той девочкой?».
— Откуда твой дед узнал, что ты со мной? И вообще о моем существовании? — поинтересовалась она.
Серж чмокнул ее в щеку.
— Я же сказал, что мой дед большой хитрюга. Еще в тот вечер, когда, выйдя от него, я нарвался на толпу малолетних хулиганов, он догадался, что я тороплюсь на свидание, и полюбопытствовал, красивая ли моя избранница.
Джун немного смутилась.
— И что ты ответил?
— А что я мог ответить? — Серж умиленно рассмеялся. — Естественно, сказал, что ты очень красивая.
Джун посмотрела на него испытующе.
— Ты правда так считаешь?
— Конечно, прелесть моя. Для меня ты — самое прекрасное создание на земле. Лучше просто не бывает!
На губах Джун заиграла растерянно-счастливая улыбка. И она чуть застенчиво повела плечом.
Серж с любовью посмотрел на нее и опять принялся целовать. Поцелуй продлился бы нескончаемо долго, если бы Джун вновь не вспомнила о Люси.
— Моя кошка, — напомнила она Сержу, отстраняясь от него. — Прежде чем отправиться смотреть дом, мы должны заехать ко мне и покормить ее.
— Понял, — послушно произнес Серж, поднимая руки.
Люси и впрямь не особенно переживала из-за того, что провела ночь без хозяйки. Когда Джун и Серж вошли в квартиру, она преспокойно спала.
— Солнце мое! — проворковала Джун, увидев свое заспанное сокровище на пуфике в прихожей. — Прости, что бросила тебя так надолго Это все из-за него! — Она кивнула на Сержа, прикидываясь, будто возмущена.
Он прошел в гостиную, а Джун накормила Люси, быстро приняла душ и переоделась в синие джинсы и голубую футболку.
Они перекусили в ресторанчике неподалеку и поехали по указанному дедом адресу.
Дом, который сразу пришелся ему по сердцу, оказался аккуратной белой постройкой с огромной задней террасой, оплетенной вьюнами изгородью и роскошным садом. Джун тоже влюбилась в него с первого взгляда и даже решила, что, если спросят ее совета, скажет, что с огромным удовольствием поселилась бы в таком гнездышке сама.
На пороге их встретили женщина со жгуче-черными волосами и худой, но еще крепкий старик, в синеве глаз которого Джун сразу угадала породу Дюфренов.
— А вот и они! — провозгласил дед, оживляясь. — Мой внук с подругой. Это миссис Уилсон, представитель агентства, — сказал он Сержу и Джун, указывая на брюнетку.
Та улыбнулась.
— Пожалуй, не буду вам мешать. Осматривайте дом, советуйтесь, а я пока прогуляюсь по саду. Если возникну! еще какие-нибудь вопросы, обращайтесь.
— Спасибо, миссис Уилсон, — ответил дед.
Риелторша еще раз улыбнулась, сошла с крыльца и направилась в сторону сада.
— Познакомься, дед: это Джун, — сказал Серж, сияя.
Глаза старика, не утратившие яркости и в столь солидном возрасте, заблестели, когда взгляд остановился на Джун. Несколько мгновений он рассматривал ее настолько откровенно, что ей сделалось не по себе. Она расслабилась, лишь когда его бесцветные морщинистые губы разъехались в довольной улыбке.
— Очень, очень приятно, — произнес он, протягивая ей руку. — Я всегда знал, что Сержу повстречается самая лучшая, самая красивая девушка на свете.
— Не вгоняйте меня в краску, — ответила Джун, улыбаясь и краснея.
Дед засмеялся, ласково потрепал ее по плечу.
— Правды нечего стесняться! — Он посмотрел на внука, одобрительно подмигнул и махнул рукой в сторону дома. — Пойдемте взглянем на это чудо вместе.
Они вошли в отделанную светлым деревом не особенно большую, но очень удобную прихожую и осмотрелись. На второй этаж вела деревянная лестница с резными перилами, потолки украшала замысловатая лепка. Справа была залитая солнцем гостиная, слева кухня. Широкий коридор соединял прихожую с какими-то дальними комнатами. Бывший хозяин любил свое гнездышко — это сразу чувствовалось.
— Пойдемте сначала наверх, — предложил дед деловито. — Там три спальни и две кладовки.
Серж окинул его озадаченным взглядом, но ничего пока не спросил.
Они осмотрели второй этаж. Джун — восхищенно, Серж — продолжая недоумевать, дед — светясь от гордости.
— Я займу, пожалуй, именно эту комнату, — сказал он, когда они выходили из последней спальни, самой маленькой, с двумя небольшими окнами.
— А в остальных кого поселишь? — спросил наконец Серж, окончательно сбитый с толку.
Дед загадочно улыбнулся.
— Пока не скажу.
Затем обошли первый этаж — гостиную, кухню, просторную ванную и еще одну комнату в задней части дома.
— Ну, что скажете? — спросил дед, глядя то на Джун, то на Сержа.
— Послушай, я что-то не совсем понимаю, — произнес Серж, потирая лоб. — Я год назад настоятельно советовал тебе переехать с Сен-Доминик, но ты и слушать меня не захотел.
— Теперь я передумал, — заявил дед, и его лицо приняло настолько упрямое и дерзкое выражение, что Джун чуть не улыбнулась. — После недавних неприятных событий. — Он покосился на молодую женщину.
— Джун знает о том, что произошло, можешь называть все своими именами, — сказал Серж, кладя руку на талию Джун. — От нее у меня нет секретов.