Дома здесь были из красного кирпича, с металлическими балконами и подземными гаражами. Во дворах стояли решетки для барбекю.
А местные любители земледелия выращивали под собственными окнами лук и помидоры.
Джун до сих пор не имела понятия, откуда проживающему тогда в соседнем подъезде Сержу стало известно о ее знании немецкого. Но в один прекрасный день он подошел к ней, непринужденно завел беседу и спросил, может ли иногда обращаться к ней за помощью. Немецкий он еще изучал в школе, но запустил грамматику и теперь мучается над каждым задаваемым на дом текстом.
Джун с первой же минуты их знакомства покорила его открытость и искренность. Они подружились. Серж был на год или на два младше, но, когда они общались, она напрочь забывала о его возрасте.
Он жил тогда с рано овдовевшей матерью и в свои семнадцать привык чувствовать себя взрослым — главой дома, опорой семьи, мужчиной, способным принимать важные решения.
За помощью к Джун он обращался нечасто, но они иногда встречались на улице, болтали на разные темы, обменивались впечатлениями от прочитанных книг и просмотренных фильмов.
Когда Джун доучивалась на втором курсе, ее отец купил особняк в другой части города. С Сержем с тех пор она дважды мельком встречалась в городе, но ни в первый, ни во второй раз они даже толком не разговаривали…
— Кстати, не зря ты со мной мучилась, — сказал он, загадочно улыбаясь. — Окончив школу, я так увлекся немецким, что, отучившись на первом курсе, отправился в Баварию и провел там почти все лето, работая барменом в одном клубе.
— Серьезно? — Джун заинтересованно на него посмотрела. — Насколько помню, ты собирался стать биологом, хотел поступать в Монреальский университет?
Серж повел плечом.
— Я и стал биологом. Немецким занялся просто так и до сих пор увлекаюсь.
Он говорил ровно и просто, не рисовался, не воображал. Джун слушала его и все больше склонялась к странной мысли: наверное, этот парень один из немногих знакомых мне людей, которых я с уверенностью отношу к разряду порядочных. Или я просто недостаточно хорошо его знаю?
Она отпила из бокала, поставленного Сержем на столик, и, спохватившись, полезла в сумку.
— Сколько я тебе должна?
— Нисколько, — твердо ответил Серж.
Джун покачала головой.
— Так не пойдет, Серж. С какой стати ты должен угощать меня шампанским? Я за все и везде плачу сама.
— И я за все и везде плачу сам, — произнес он таким ровным, но категоричным тоном, что у Джун мгновенно пропала всякая охота спорить.
— Ладно, сдаюсь, — пробормотала она. Спасибо.
— Пустяки. — Серж улыбнулся. — Мне приятно тебя угостить.
— Серж! — послышался откуда-то справа довольно приятный мужской голос. Джун повернула голову и увидела направляющихся в сторону дискотеки парней и девушек. Ее взгляд встретился с пристальным взглядом блондинки, которая недавно сидела рядом с Сержем. — Мы собрались потанцевать!
— Хорошо, — ответил Серж. — Ну, расскажи же, чем ты теперь занимаешься, где живешь, — попросил он, опять поворачиваясь к Джун.
— Живу в центре, занимаюсь по-прежнему переводами. Я влюблена в свою работу, просто не мыслю себя без нее.
— Ты — настоящий талант, — с чувством глубокого почтения произнес Серж.
— Скажешь тоже! — Джун усмехнулась, маскируя смущение. — А ты как поживаешь? Где работаешь?
— В отделе биологического анализа судебно-медицинской лаборатории, — сказал он.
— Ого! Как интересно.
С некоторыми особенностями работы судебно-медицинской лаборатории, располагающейся в здании полиции провинции Квебек, Джун ознакомилась год назад, когда переводила книгу о судебной экспертизе. Она твердо знала, что человека бездарного, или не блещущего умом, или ленивого никогда бы туда не взяли на работу.
Особенно если этот человек совсем молод.
— Ты умница, — искренне радуясь за своего давнего друга, произнесла Джун. — Я всегда знала, что тебя ждет большое будущее.
— Скажешь тоже! — повторил Серж ее фразу. — А как твои родители? Брат? — спросил он, сменяя тему.
— Родители живы-здоровы. Роланд окончил университет, живет в Торонто, — ответила Джун. — Три месяца назад женился.
— Классный парень! Мне он всегда нравился. Воспитанный, умный, коммуникабельный.
Серж положил руку на спинку дивана, и Джун вдруг представила, что его ладонь опускается не на кожаную обивку, а на ее плечо.
Сердце тут же сладостно сжалось. Она медленно повернула голову и внимательнее посмотрела на Сержа. Выразительные синие глаза, обрамленные более темными, чем светлые коротко стриженные волосы, ресницами, прямой нос, чувственные, довольно плотно сжатые губы, волевой подбородок.
Общаться с ним, как и прежде, было легко и просто, но при этом, глядя на него, Джун испытывала и странное стеснение. Создавалось впечатление, будто, в одно и то же время они ведут два разных разговора. Один обычный, слышный даже окружающим, второй — безмолвный, до дрожи личный, головокружительно приятный.
Смутившись, Джун отвела взгляд как раз в тот момент, когда из ресторанного зала выходила вся ее компания.
— Джун! А мы тебя потеряли, — произнесла Оливия, замечая подругу. Ее спутники окинули Сержа заинтересованными взглядами. — Уже час ночи. Мы собрались уходить. Ты остаешься?
— Нет, — быстро ответила она. — Я с вами.
Идите, я вас догоню.
Оливия кивнула, и они направились дальше по коридору.
Джун повернулась к Сержу и улыбнулась.
— Очень рада была с тобой встретиться. Мне пора.